時間とスペースがあれば、例のしゃぶしゃぶ残りスープ残り野菜カレーを作るのだが・・・
今のところ、九州では、男子厨房に立たずらしい?
注) nandemoYA?は情報産業・ツール系です・・・
2010年7月22日木曜日
テレビジョンとムービー
テレビジョンとは? 望遠鏡のお仲間 - バージニア・ウルフ
遠くのモノを見ること、すなわち、 リアルタイムの速報性が最重要機能
花形は?
ニュースのアンカー
ABCのダイアン(大安、代案、大庵)
女子アナの目指すべき目標は、アンカーじゃないの?
ムービーはシアターの代案 - ダイアン
花形はスターです、見るのはホタルです・・・
インタビューはダイアンさん
後援はバイデンさん
バイデンバイの掟
スターは遠くの光 - (^_-)-☆、物理学的反応
ホタルは近くの光 - ♡~~~、生物学的反応
光は同じ、アインシュタイン - E=mc2
遠くのモノを見ること、すなわち、
花形は?
ニュースのアンカー
ABCのダイアン(大安、代案、大庵)
女子アナの目指すべき目標は、アンカーじゃないの?
Diane Sawyer | |
---|---|
Sawyer in January 2004 | |
Born | Lila Diane Sawyer December 22, 1945 (age 64) Glasgow, Kentucky, United States |
Education | Wellesley College, B.A., 1967 |
Occupation | Television journalist |
Spouse(s) | Mike Nichols (1988-present) |
Years active | 1962–present |
"Diane Sawyer's Biography — Anchor, World News", at ABC News (dated January 8, 2010) Official website |
ムービーはシアターの代案 - ダイアン
花形はスターです、見るのはホタルです・・・
インタビューはダイアンさん
後援はバイデンさん
バイデンバイの掟
バイデンバイ
つまり、公正に電気を売り買いする - バイデンバイの掟
スターは遠くの光 - (^_-)-☆、物理学的反応
ホタルは近くの光 - ♡~~~、生物学的反応
光は同じ、アインシュタイン - E=mc2
nandemoYA? - Johnnie Walker
Consultant
副業です・・・
2010年2月6日土曜日
簡単な経歴
実務翻訳(英・日)などもやっています。
ウェブ・デザインやシステム・コンサルなどもやっています。
自己啓発:フェロー・アカデミーにて翻訳講座受講。 TACにて中小企業診断士講座受講。
資格:第1種情報処理技術者 経験:システムエンジニア20年 :日英翻訳6年
nandemoYA? Jonnie Walker(Aoyagi YoSuKe)
経歴書 2009/11/23 現在
青柳 洋介
1. 学歴
1976年4月 東京大学教養学部理科1類 入学
1981年3月 東京大学工学部物理工学科 卒業
TAC 中小企業診断士講座 2002年9月 修了
翻訳学校 フェロー・アカデミー 2003年7月~2005年9月 修了
アメリア・ネットワーク ブックハンター養成講座 2005年7月 修了
2.職歴
1981年4月 ~ 2001年11月
某電機メーカーにて、システムエンジニアとして勤務した。
2004/1/1 個人事業主 翻訳者を開業した。2008/12/31日 廃業
2009/1/1 個人事業主 Creatorを開業した。
・ 「アサーションベース設計」丸善(株)2004年9月30日 刊行 503ページ
(最新のLSI設計手法の書籍 共訳
原著:Assertion-Based Design, Harry Foster, Kluwer Academic Publishers)
・ “Animals In Translation” Temple Grandin, Simon & Shuster Inc.
翻訳出版の企画を行ったが、その時点で、 担当翻訳者が決定済みだった。
NHK出版から、『動物感覚』のタイトルで出版された。
・ “To Touch A Dolphin – A Journey Of Discovery with the Sea’s Most Intelligent Creatures” Rachel Smolker, Random House Inc. Doubleday
『野生のイルカとふれあう - 世界遺産に生息する知的生命体発見の旅』
のタイトルで、翻訳出版の企画を行った。 いくつかの出版社をあたったが、
企画を応諾する出版社が見つからなかった。
なお、本書については、翻訳済み原稿があります。
3.連絡先など
#所在地
〒154-001
東京都世田谷区池尻
氏名:青柳 洋介(あおやぎ ようすけ)
性別:男
生年月日:昭和31年6月22日
E-Mail: ayosuke.cosmos@gmail.com
Web Site : http://ayosuke-cosmos. blogspot.com/
#資格
免許・資格 普通自動車 xxxxxxx号 昭和52年8月23日
第一種情報処理技術者 第1140771号 昭和58年2月10日
(なお、ペーパードライバーなので、 運転免許は身分証明書として使用)
ウェブ・デザインやシステム・コンサルなどもやっています。
自己啓発:フェロー・アカデミーにて翻訳講座受講。
資格:第1種情報処理技術者 経験:システムエンジニア20年 :日英翻訳6年
nandemoYA? Jonnie Walker(Aoyagi YoSuKe)
経歴書 2009/11/23 現在
青柳 洋介
1. 学歴
1976年4月 東京大学教養学部理科1類 入学
1981年3月 東京大学工学部物理工学科 卒業
TAC 中小企業診断士講座 2002年9月 修了
翻訳学校 フェロー・アカデミー 2003年7月~2005年9月 修了
アメリア・ネットワーク ブックハンター養成講座 2005年7月 修了
2.職歴
1981年4月 ~ 2001年11月
某電機メーカーにて、システムエンジニアとして勤務した。
2004/1/1 個人事業主 翻訳者を開業した。2008/12/31日 廃業
2009/1/1 個人事業主 Creatorを開業した。
・ 「アサーションベース設計」丸善(株)2004年9月30日 刊行 503ページ
(最新のLSI設計手法の書籍 共訳
原著:Assertion-Based Design, Harry Foster, Kluwer Academic Publishers)
・ “Animals In Translation” Temple Grandin, Simon & Shuster Inc.
翻訳出版の企画を行ったが、その時点で、
NHK出版から、『動物感覚』のタイトルで出版された。
・ “To Touch A Dolphin – A Journey Of Discovery with the Sea’s Most Intelligent Creatures” Rachel Smolker, Random House Inc. Doubleday
『野生のイルカとふれあう - 世界遺産に生息する知的生命体発見の旅』
のタイトルで、翻訳出版の企画を行った。
企画を応諾する出版社が見つからなかった。
なお、本書については、翻訳済み原稿があります。
3.連絡先など
#所在地
〒154-001
東京都世田谷区池尻
氏名:青柳 洋介(あおやぎ ようすけ)
性別:男
生年月日:昭和31年6月22日
E-Mail: ayosuke.cosmos@gmail.com
Web Site : http://ayosuke-cosmos.
#資格
免許・資格 普通自動車 xxxxxxx号 昭和52年8月23日
第一種情報処理技術者 第1140771号 昭和58年2月10日
(なお、ペーパードライバーなので、
0 件のコメント:
コメントを投稿